
Okay, here’s the translation of the provided text into Persian. Due to the length and repetition in the original, I’ll prioritize translating the core news and key summaries, and only translate the repeated headers/TL;DRs once. I’ll also assume you want it in a formal and informative style, suitable for a news article.
**Headline and Introduction:**
**کاهش بیش از ۲۰ میلیارد دلاری ارزش بازار XRP – بزرگترین ضرر روزانه در ماههای اخیر**
(Kahesh-e bish az bist milyard dolari arzesh-e bazaar-e XRP – Bozorgtarin zarar-e roozaneh dar maah-haaye akheer)
*Translation:* XRP Market Cap Drops Over $20B – Largest Daily Loss in Months
خوزه گوتیرز
منتشر شده: ۱۸ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۱۳:۱۲
به روز رسانی شده: ۱۸ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۱۳:۱۲
(José Gutiérrez
Montasher shodeh: 18 Farvardin 1404, Saat-e 13:12
Be rooz رسانی شده: 18 Farvardin 1404, Saat-e 13:12)
*Translation:* José Gutiérrez Published: April 7, 2025 1:12 pm Updated: April 7, 2025 1:12 pm
**Main Article Body Translation:**
ارزش بازار XRP در عرض تنها ۲۴ ساعت با کاهش سرسامآوری بیش از ۲۰ میلیارد دلار مواجه شد که این بزرگترین افت یک روزه آن در ماههای اخیر محسوب میشود. ارزش بازار این توکن از ۱۲۱.۸۱ میلیارد دلار در ۱۷ فروردین به ۱۰۰.۲۸ میلیارد دلار در ۱۸ فروردین رسید و موجی از نگرانی را در جامعه ارزهای دیجیتال ایجاد کرد. این کاهش ناگهانی همزمان با افزایش چشمگیر حجم معاملات بود، به طوری که حجم معاملات تقریباً چهار برابر شد و از ۲.۲۶ میلیارد دلار به ۹.۶ میلیارد دلار رسید. این افزایش فعالیت نشان میدهد که سرمایهگذاران یا در حال فروش از روی وحشت هستند یا در حال تغییر موقعیت در پرتفویهای خود در بحبوحه افزایش عدم اطمینان.
(Arzesh-e bazaar-e XRP dar arz-e tanha bist-o-chahar saat ba kahesh-e sarsaam-aavari bish az bist milyard dollar movajeh shod keh in bozorgtarin oft-e yek roozeh aan dar maah-haaye akheer mahsoob mishavad. Arzesh-e bazaar-e in token az sad-o-bist-o-yek comma hashtad-o-yek milyard dollar dar hefdeh-e farvardin be sad comma do milyard-o bist-o-hasht milyard dollar dar hejdeh-e farvardin resid va moji az negaaraani raa dar jaame-eh arzhaye dijitaal eijaad kard. In kahesh-e naagaahaani hamzamaan ba afzaayesh-e cheshmgir-e hajm-e mo’aamelaat bood, beh towri keh hajm-e mo’aamelaat taghriban chahaar barabar shod va az dow comma bist-o-shesh milyard dollar be noh comma shast milyard dollar resid. In afzaayesh-e fa’aaliyat neshaan mided keh sarmayeh-gozaaraan yaa dar haal-e foroush az rooye vahshat hastand yaa dar haal-e taghir-e mowgheiyat dar portfolio haaye khod dar bahbooh-e afzaayesh-e adam-e etminaan.)
*Translation:* XRP’s market cap plunges: Lost over $20B—dropping from $121.81B to $100.28B in just 24 hours as trade volume nearly quadrupled.
**SEC Silence Adds to Market Anxiety:**
سکوت SEC به اضطراب بازار دامن میزند. یکی از عوامل اصلی کاهش XRP، تداوم عدم اطمینان در مورد پرونده Ripple علیه SEC است. علیرغم مواردی که SEC پروندههایی را پس از رویدادهای مشابه بازار رها کرد، این کمیسیون سکوت کرده و سرمایهگذاران را در بلاتکلیفی قرار داده است. فقدان شفافیت نظارتی به احساسات نزولی دامن زده است و معاملهگران از نبردهای حقوقی طولانیمدت که میتواند بر پذیرش و نقدینگی آینده XRP تأثیر بگذارد، میترسند. بازار گستردهتر ارزهای دیجیتال نیز آسیب دیده است و بیش از ۳۰۰ میلیارد دلار در آخر هفته از دست داده است که این امر زیانهای XRP را بیشتر میکند.
(Sokoot-e SEC beh ezteraab-e bazaar daaman mizannad. Yeki az avaamel-e asli-ye kahesh-e XRP, tadavom-e adam-e etminaan dar mored-e parvandeh Ripple aleyh SEC ast. Aliraghm-e mavaaredi keh SEC parvandehaayi raa pas az rooydaadhay-e moshabeh bazaar raha kard, in komisiyun sokoot karde va sarmayeh-gozaaraan raa dar belataklifi gharaar dadeh ast. Foghaan-e shaffaafiyat-e nezaaraati beh ehsaasaat-e nozooli daaman zadeh ast va mo’aamela-geraan az nabardhaaye hoghughi-ye toolani-moddat keh mitavaanad bar pazeresh va naghdinegi-ye aayandeh XRP ta’thir begozaarad, mitarsand. Bazaar-e gostaardeh-tar-e arzhaye dijitaal niz aaseeb dideh ast va bish az see-sad milyard dollar dar aakhar-e hafteh az dast dadeh ast keh in amr ziyaanhaaye XRP raa bishtar mikonad.)
*Translation:* Regulatory fog fuels panic: SEC’s continued silence over the Ripple case stokes uncertainty and deepens bearish sentiment.
**Technical Analysis Signals Further Declines:**
تحلیل تکنیکال نشانههایی از کاهش بیشتر را نشان میدهد. عملکرد قیمت XRP تصویر ناامیدکنندهای را نشان میدهد، به طوری که این توکن بیش از ۱۴ درصد در یک روز کاهش یافته و به قیمت ۱.۷۷ دلار معامله میشود. زیانهای سالانه اکنون به ۱۴.۲۱ درصد رسیده است و این توکن را به یکی از آسیبپذیرترین داراییها در رکود فعلی بازار تبدیل کرده است. تحلیلگران فنی به الگوی احتمالی سر و شانه اشاره کردهاند که میتواند نشانهای از کاهش بیشتر باشد. اگر این الگو حفظ شود، این توکن میتواند شاهد کاهش قیمت خود تا ۱.۳۰ دلار در روزهای آینده باشد.
(Tahlil-e technique neshaanehaayi az kahesh-e bishtar raa neshaan mided. Amalkard-e gheimat-e XRP tasveer-e naaomidkonandeh-i raa neshaan mided, beh towri keh in token bish az chaardah darsad dar yek rooz kahesh yaafteh va beh gheimat-e yek comma haftad-o-haft dollar mo’aamelah mishavad. Ziyaanhaaye saalaaneh aknun beh chaardah comma bist-o-yek darsad resideh ast va in token raa beh yeki az aaseebpazirtarin daaraayihaa dar rokood-e fel’i-ye bazaar tabdil karde ast. Tahlilgeraan-e fanni beh algoye ehtemaali-ye sar va shaaneh eshaareh kardeand keh mitavaanad neshaaneh-i az kahesh-e bishtar baashad. Agar in alguu hefz shavad, in token mitavaanad shaahed-e kahesh-e gheimat-e khod ta yek comma see dollar dar roozhaaye aayandeh baashad.)
*Translation:* Bearish technical patterns form: A head-and-shoulders setup suggests the potential for further declines, possibly down to $1.30.
**What’s Next for XRP?:**
آینده XRP چه خواهد شد؟ با وجود کاهش شدید، برخی از سرمایهگذاران هنوز امیدوارند که XRP تثبیت شده و بهبود یابد. با این حال، با توجه به اینکه احساسات بازار هنوز شکننده است و عدم اطمینان نظارتی وجود دارد، معاملهگران با احتیاط به این دارایی نزدیک میشوند. روزهای آینده در تعیین اینکه آیا XRP میتواند سطوح حمایت کلیدی را حفظ کند یا اینکه زیانهای بیشتری در راه است، بسیار مهم خواهد بود. در حالی که بازار کریپتو در آبهای متلاطم حرکت میکند، همه نگاهها به Ripple و SEC است و منتظر هر گونه تحولاتی هستند که بتواند روند را تغییر دهد.
(Aayandeh-e XRP che khuahed shod? Ba vojood-e kahesh-e shadid, barkhi az sarmayeh-gozaaraan hanouz omidvaareh keh XRP tasbit shodeh va behbood yaabad. Baa in haal, baa tavajoh beh inkeh ehsaasaat-e bazaar hanouz shekanandeh ast va adam-e etminaan-e nezaaraati vojood daarad, mo’aamelegraan baa ehtiyaat beh in daaraayi nazdeek mishavand. Roozhaaye aayandeh dar ta’ayyon inkeh aayaa XRP mitavaanad satuh-e hemaayat-e kelidi raa hefz konad yaa inkeh ziyaanhaaye bishtari dar raah ast, besiyaar mohem khuahed bood. Dar haali keh bazaar-e crypto dar aabhaaye motalaatem harkat mikonad, hameh negaahaa beh Ripple va SEC ast va montazer har gowneh tahavolaati hastand keh betavaanad ravand raa taghir bedehad.)
**Remaining TL;DR translations from article**
* **TL;DR:** خلاصه:
*Ethereum News Ethereum Falls 15% as Whale Behavior Turns Erratic Amid Liquidations TL;DR Ethereum drops 15% to the $1,500 range: Market volatility intensifies as whales swing between panic selling and quick dip buying. Massive DeFi liquidations triggered: Read More »
**خلاصه:** اتریوم ۱۵ درصد کاهش یافت و به محدوده ۱۵۰۰ دلاری رسید: نوسانات بازار افزایش مییابد زیرا نهنگ ها بین فروش وحشتناک و خرید سریع فرو رفتن تاب می خورند. انحلال عظیم دیفای آغاز شد: بیشتر بخوانید
*Markets Market Panic: Bitcoin and Cryptocurrencies Suffer One of the Worst Crashes in Years TL;DR Bitcoin & Altcoins Plummet: Bitcoin plunged below $75K, triggering a market-wide sell-off that erased billions in value. Ethereum, XRP, Solana, and Dogecoin suffered double-digit Read More »
**خلاصه:** وحشت بازار: بیت کوین و ارزهای دیجیتال یکی از بدترین سقوط ها را در سال های اخیر متحمل می شوند بیت کوین و آلتکوین ها سقوط می کنند: بیت کوین به زیر 75 هزار دلار سقوط کرد و باعث فروش گسترده در بازار شد که میلیاردها دلار ارزش را از بین برد. اتریوم، XRP، سولانا و دوج کوین دو رقمی رنج بردند بیشتر بخوانید
*Opinion Wall Street’s Evolving Stance on Crypto: From Hostility to Embrace TL;DR Wall Street went from rejecting cryptocurrencies to integrating them as a new asset class with high strategic potential. The approval of spot Bitcoin ETFs Read More »
**خلاصه:** موضع در حال تحول وال استریت در مورد کریپتو: از خصومت تا پذیرش وال استریت از رد ارزهای دیجیتال به ادغام آنها به عنوان یک طبقه دارایی جدید با پتانسیل استراتژیک بالا رفت. تصویب ETF های بیت کوین نقطه ای بیشتر بخوانید
*Solana News Grayscale Eyes Solana ETF—But Investors Won’t Earn Staking Rewards TL;DR Grayscale submitted an S-1 form to the SEC to convert its Solana Trust into an ETF that would trade on NYSE Arca without including Read More »
**خلاصه:** Grayscale به ETF سولانا چشم دوخته است – اما سرمایه گذاران پاداش استیکینگ دریافت نخواهند کرد Grayscale یک فرم S-1 را به SEC ارسال کرد تا Solana Trust خود را به یک ETF تبدیل کند که بدون گنجاندن در NYSE Arca معامله می شود.
*Markets Crypto Market Rises as Traditionals Collapse TL;DR While major stock indexes are posting losses above 3%, the crypto market is showing moderate and sustained gains. Gold, oil, and Treasury bonds are Read More »
**خلاصه:** بازار کریپتو با سقوط سنتی ها افزایش می یابد در حالی که شاخص های اصلی سهام زیان هایی بالای 3 درصد را ثبت می کنند، بازار کریپتو دستاوردهای متوسط و پایدار نشان می دهد. طلا، نفت و اوراق قرضه خزانه داری بیشتر بخوانید
*Ethereum News Ethereum Core Devs Schedule May 7 for Pectra Upgrade TL;DR Upgrade Date & Preparations: Ethereum devs now target May 7, 2025, for the Pectra upgrade, with client releases by April 21 and a detailed Read More »
**خلاصه:** توسعه دهندگان اصلی اتریوم 7 می را برای ارتقاء Pectra برنامه ریزی می کنند تاریخ ارتقا و آماده سازی: توسعه دهندگان اتریوم اکنون 7 می 2025 را برای ارتقاء Pectra هدف قرار داده اند، با انتشار مشتری توسط 21 آوریل و جزئیات
**Important Notes:**
* **Context is Key:** This translation assumes a general understanding of cryptocurrency concepts. If your target audience is completely new to crypto, some terms might require further explanation.
* **Date Conversion:** I’ve assumed the Persian calendar date based on the provided date. Always double-check date conversions for accuracy.
* **Technical Terminology:** I’ve tried to use common Persian translations for technical terms. Depending on the audience, you might need to clarify some terms further.
This should give you a solid and accurate Persian translation of the core information in the text. Let me know if you have any other questions or need further refinements!